mardi 1 janvier 2008

Arrabal playright



Fernando Arrabal is a Spanish playwright, screenwriter, film director, novelist and poet. He was born in 1932 in Melilla,
Spain, but has been living in France since 1955. His father, an army officer, was sentenced to death at the beginning of the Spanish Civil War for being opposed to the right-wing military coup led by Generalissimo Francisco Franco. His sentence was commuted to hard labor for life.

Fernando Arrabal has directed seven full-length feature films, published over one hundred plays, fourteen novels, seven poetry collections, many essays, and his celebrated “Letter to General Franco” during the dictator’s lifetime. His complete plays have been published in a number of languages.

The Dictionary of Literatures in the French Language (Dictionnaire des littératures de langue française) writes: ‘’Arrabal’s theatre is a wild, brutal, cacophonous, and joyously provocative world. It is a dramatic carnival in which the carcass of our “advanced” civilizations is barbecued over the spits of a permanent revolution. He is the artistic heir of Kafka’s lucidity and Jarry’s humor; in his violence, Arrabal is related to Sade and Artaud. Yet he is doubtless the only writer to have pushed derision as far as he did. Deeply political and merrily playful, both revolutionary and bohemian, his work is the syndrome of our century of barbed wire and Gulags, a manner of finding a reprieve.’’

Oil on canvas (116 x 88 cm)
By Fernando San Martín Félez
after a sketch by Fernando Arrabal, completed on October 6, 2006.

Seated: The chess champions Mikhail Tal (1936-1992), José Raúl Capablanca (1888-1942), Emanuel Lasker (1868-1941), Wilhelm Steinitz (1836-1900), and Bobby Fischer (b. 1943). Standing: Boris Spassky (b. 1937), the playwright Arrabal (b.1932), and Alexander Alekhine (1892–1946). On the right-hand side: Paul Morphy (1837-1884), François-André Philidor (1726-1795) and Ruy López de Segura (1530-1580). In photos on the left-hand side: Vasily Smyslov (b. 1921), Machgielis (Max) Euwe (1901–1981), Anatoli Karpov (b. 1951), Judit Polgár (b. 1976), Tigran Petrosian (1929-1984), and Mikhail Botvinnik (1911-1995).
________________________________________

Hymn to Chess
(For Marcel Duchamp)
By Fernando Arrabal
… With a macadam deity and streetwalker cowpoke. [1]
With my frail chrysalis boasting Mandarin spurs. [2]
With a jubilant Spanish opening that changed the game. [3]
With my man-eating amity dexterous with electroshock. [4]
With my fjord-like coolness and leonine jaws. [5]
With my pawn, pedestal, and Castilian flag. [6]
With the torrent and ivoryless tower of my grip. [7]
With a vengeful cat meowing on my borderline. [8]
With the truth and translucency of our lilies and sheaves. [9]
With the apple of science and the deathless snake. [10]
With the King guillotined by the peons of my soul. [11]
With the Fury and Gorgon of the psyche and psalm. [12]
With the seven long leagues of my birthright and idiom. [13]
With the rocky mountains of my Renaissance risk-taking. [14]
With the gift of the Magi and phantasmagoric horses. [15]
With the conflagration of gambling and my skin, red and gold. [16]
With the monarch trimmed and my seagull in flight. [17]
[1] Steinitz. [2] Hou Yifan (b. 1994) at 12 years old. [3] Ruy López. [4] The young Fischer. [5] Magnus Øen Carlsen (b. 1990). [6] Morphy. [7] Tal. [8] Alekhine. [9] Robert Hübner (b. 1948) and Hölderlin. [10] Almira Skripchenko-Lautier (b. 1976) and Joël Lautier (b. 1973). [11] Philidor. [12] Lasker. [13] Capablanca. [14] Gata Kamsky (b. 1974). [15] Spassky. [16] Alexei Shirov (b. 1972). [17] Judit Polgar.
________________________________________

Translated by Benjamin Ivry, poet from NY,
Newsweek columnist in the 70s.
________________________________________
Spanish language version:


Sentados los campeones del mundo (de ajedrez) Tal, Capablanca, Lasker, Steinitz y Fischer.
De pie: Spassky (el dramaturgo Arrabal) y Alekhine.
En el cuadro de la derecha: Morphy, Philidor y Ruy López.
Fotografiados a la izquierda: Smyslov, Euwe, Karpov, Judit Polgar, Petrossian y Botvinnik.
Cuadro al óleo (116 x 88 cm) de SM Félez, croquis de Arrabal.


Himno al ajedrez
(para Marcel Duchamp)
De Fernando Arrabal:
“A mis partidas voy/ de mis partidas vengo…”
Con española de ataque que al tablero transformó. (1)
Con un dios de “macadam” y un cowboy de mi convoy. (2)
Con mi crisálida y toque que lleva espuelas de china. (3)
Con mi armonía de caníbal que sabe de electrochoques. (4)
Con mi frescura de fiordo y mis dientes de león. (5)
Con peón y con peana, y de Castilla el pendón. (6)
Con el torrente y la torre sin marfil desde mi garra. (7)
Con un gato de venganza que en mi frontera maulló. (8)
Con verdad y transparencia de nuestros nardos y espigas. (9)
Con la manzana y la ciencia de serpiente siempreviva. (10)
Con el rey guillotinado por mis vasallos del alma. (11)
Con la Furia y la Gorgona de la psique y la saca. (12)
Con las siete leguas luengas de mi legado y mi lengua. (13)
Con las montañas rocosas de mi risco renaciente. (14)
Con el regalo de magos y las migas de caballo. (15)
Con incendio en el tablero y mi piel de rojo y gualda. (16)
Con el rey descabezado y mi gaviota volando. (17)
“A mis partidas voy/ de mis partidas vengo…”
(1): Ruy López. (2): Steinitz. (3): Yifan Hou (12 años). (4): Fischer joven. (5): Magnus. (6): Morphy. (7): Tal. (8): Alekhine. (9): Hübner y Hölderlin. (10): Almira & Joël. (11): Philidor. (12): Lasker. (13): Capablanca. (14): Kamsky. (15): Spassky. (16): Shirov. (17) Judit Polgar.
www.arrabal.org

________________________________________
French language version provided by the author


Cette huile sur toile (116 x 88 cm) de SM Félez, croquis de Arrabal, a été achevée le 6 octobre 2006. Assis: les champions d’échecs Tal, Capablanca, Lasker, Steinitz et Fischer. Debout: Spassky (le dramaturge Arrabal) et Alekhine. A droite: Morphy, Philidor et Ruy López. Photograhiés à gauche: Smyslov, Euwe, Karpov, Judit Polgar, Petrossian et Botvinnik

Hymne aux échecs
(Pour Marcel Duchamp)
de Fernando Arrabal
… Avec un dieu du “macadam” et un cowboy de trottoirs(1).
Avec ma frêle chrysalide qui porte éperons de Chine(2).
Avec l’espagnole conquérante qui a transformé le jeu(3).
Avec mon harmonie cannibale experte en électrochocs(4).
Avec ma fraîcheur de fjord et mes dents de lion(5).
Avec pion et piédestal, et mon drapeau de Castille(6).
Avec le torrent et la tour sans ivoire de ma pince(7).
Avec un chat de vengeance qui à ma frontière miaulait(8).
Avec la vérité et la transparence de nos lis et nos épis(9).
Avec la pomme de la science et le serpent immortel(10).
Avec le roi guillotiné par les vassaux de mon âme(11).
Avec la Furie et la Gorgone de la psyché et du psaume(12).
Avec les sept longues lieues de mon legs et de ma langue(13).
Avec les montagnes rocheuses de mes risques Renaissance(14).
Avec le cadeau des mages et les chevaux du mirage(15).
Avec l’incendie du jeu et ma peau rouge et or(16).
Avec le roi étêté et ma mouette en vol(17)…
[(1): Steinitz. (2): Yifan Hou -12 ans-. (3): Ruy López. (4): Fischer jeune. (5): Magnus. (6): Morphy. (7): Tal. (8): Alekhine. (9): Hübner & Hölderlin. (10): Almira & Joël. (11): Philidor. (12): Lasker. (13): Capablanca. (14): Kamsky. (15): Spassky. (16): Shirov. (17): Judit Polgar


Himne als escacs
(Per a Marcel Duchamp)
de Fernando Arrabal Trad. Jordi Soler
Amb un déu de “macadam” i un cowboy de voravies(1)
Amb la meva fràgil crisàlide que du fiblons de la Xina(2)
Amb l'espanyola conqueridora que ha transformat el joc(3)
Amb la meva harmonia caníbal experta en electroxocs(4)
Amb la meva fredor de fiord i les meves dents de lleó(5)
Amb el meu peó i pedestal, i el meu estendard de Castella(6)
Amb el torrent i la torre sense ivori de la meva pinça (7)
Amb un gat de venjança que miolava a la meva frontera(8)
Amb la veritat i la transparència dels nostres lliris i les nostres espigues(9)
Amb la poma de la ciència i la serp immortal(10)
Amb el rei guillotinat pels vassalls de la meva ànima(11)
Amb la Fúria i la Gorgona de la psique i del psalm(12)
Amb les set llargues llegües del meu llegat i de la meva llengua(13)
Amb les muntanyes rocoses dels meus riscos Renaixement(14)
Amb el present dels mags i els cavalls del miratge(15)
Amb l'incendi del joc i la meva pell vermell i or(16)
Amb el rei decapitat i la meva gavina volant(17)
[(1): Steinitz. (2): Yfan Hou - 12 anys -. (3): Ruy López. (4): Fischer jove.
: Magnus. (6): Morphy. (7): Tal. (8): Alekhine. (9): Hübner & Hölderlin.
(10): Almira & Joël. (11): Philidor. (12): Lasker. (13): Capablanca.
(14): Kamsky. (15): Spassky. (16): Shirov. (17): Judit Polgar.